日本統治時代  

9 件の検索結果
国際ブッカー賞を競い、世界の舞台に立った台湾の作家・楊双子氏(左)と英訳者の金翎氏(右)。長編小説『台湾漫遊鉄道のふたり』で19日、国際的な文学賞「ブッカー国際賞」を受賞した。楊氏は「私たちはやり遂げました」と語った。(中央通信社・陳韻聿ロンドン撮影)

『台湾漫遊鉄道のふたり』はなぜ世界で評価されたのか 食と恋愛に込めた台湾の植民地記憶

『台湾漫遊鉄道のふたり』がブッカー国際賞を受賞し、複数の歴史的記録を塗り替えた。台湾の作家・楊双子氏(左)が執筆し、翻訳家の金翎氏(右)が英訳を手がけた同作は、国際的な文学賞「ブッカー国際賞」に輝いた。両氏はそれぞれ、同賞を受賞した初の台湾人作家、台湾系翻訳家となった。(ブッカー賞財団提供、中央通信社・陳韻聿ロンドン発)

楊双子氏「ドラゴンボールが読書の原点」 『台湾漫遊鉄道のふたり』創作秘話を語る

小説『台湾漫遊鉄道のふたり』がブッカー国際賞を受賞し、複数の歴史的記録を塗り替えた。台湾の作家・楊双子氏(左)が執筆し、翻訳家の金翎氏(右)が英訳した同作は、国際的な文学賞「ブッカー国際賞」に輝いた。(写真/ブッカー賞公式サイトより)

『台湾漫遊鉄道のふたり』がブッカー国際賞受賞 台湾文学初、中国語作品でも初

野島剛『野球與棒球』は、嘉義農林から王貞治、そして現代の自立へと至る百年の歩みを通じ、日台を繋ぐ野球のDNAを浮き彫りにした。(写真/鍾巧庭撮影)

【書評】野島剛『野球與棒球』(上)――受け継がれるDNAと台湾野球自立への歩み

中国駐日大使の呉江浩氏がソーシャルメディア上で、台湾の野党・国民党系政治家の発言を引用したことに対し、日本と台湾のネットユーザーから「台湾を代弁する資格はない」と反発の声が上がっている。(画像/中国駐日大使館公式サイトより)

日中関係さらに冷え込む 中国大使が台湾の国民党政治家の発言を引用し「台湾人は皆、高市氏に反対」と主張 日本ネット「代弁する資格なし」

台湾光復節の由来と歴史的な議論とは何か?台湾人としては是非知っておきたい。(写真/顏麟宇撮影)

「台湾光復節」とは何か 「祖国への復帰」か「占領の始まり」か、揺れる主権の記憶

今年1〜6月に最も多くの人が訪れたのは、彰化にある「鹿港老街」。延べ1263万人が足を運び、人気ランキングの首位となった。(写真/洪煜勛撮影)

台湾の老街人気ランキング 1263万人が訪れた「九份超え」の旧市街──観光客は「安くて美味しい」と絶賛

豊原城隍が日本式神輿に乗って街を練り歩く。(写真/洪煜勛撮影)

台湾の神が日本の神輿に乗る理由 豊原で封印された信仰の記憶とは

台湾出身戦没者慰霊碑。(画像/東京台湾の会提供)

奥多摩で台湾出身戦没者の慰霊行事 奉納演奏や参拝実施へ